• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: цикл "мир, заляпанный охрой" (список заголовков)
20:02 

lock Доступ к записи ограничен

Левый палец большой ноги.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
21:55 

"Симподий души"

Левый палец большой ноги.
19:49 

Левый палец большой ноги.
Так, маленькое объяленьице. Отныне ("с сего дня"XDD) цикл о рыжиках зовется "Мир, заляпанный охрой". С прошлым названием не путать, ибо это название моей новой травы нового цикла XDDD

@темы: цикл "Мир, заляпанный охрой", цикл "Сказание Инквизиции"

18:05 

Небольшая картотека (если это можно так назвать)

Левый палец большой ноги.
22:43 

lock Доступ к записи ограничен

Левый палец большой ноги.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
16:42 

"Возрождение" (нередактированная версия)

Левый палец большой ноги.
18:17 

lock Доступ к записи ограничен

Левый палец большой ноги.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
20:38 

Кое-какие уточнения по поводу рассказов

Левый палец большой ноги.
Цикл "Мир, заляпанный охрой" написан с очень шаткой опорой на реальные события. Части "Тень" и "Во имя идеала" - 18 век. Части "Грешники", "Витки спирали" и "Возрождение" - 20 век.

Имена и их значения:

Алейне (фр.) - красивая
Альбрехт – самый богатый человек Германии на данный момент
Бику (яп.) – удивление, испуг
Брейн (англ. Brain) – мозг
Гайден Гац(нем.) - язычник
Жиедриус (лит.) - безмятежный
Имаго – последняя стадия превращения в бабочку
Королева Диана – на самом деле английская принцесса Диана
Кацусити (яп. Кацу, англ. City) – «город, где краснеют от стыда»
Каролина (пол.) - мужественная
Корифисты (греч. ) – от «пик», те же акмеисты
Куро(яп.) – черный
Лаума(лит.) – небесная ведьма
Мэднесс (англ. Madness) – безумство, сумасшествие
Раух, Лир (нем.) – Дым и пустота
Рейн (нем.) - мудрый
Селина (пол.) - воительница
Син Сунденфал (англ. Sin) – грех и грехопадение
Темп (вен. Tömb) – Блок, Александр Александрович
Тиарадофф (нем.) – диадема и поселок (от Кронштадт)
Ханасити (яп. Хана, англ. City) – «город цветов»
Хатико – ну кто не знает историю про эту преданную собачку?
Цуми (яп.) - грех
Шаттен (нем. Schatten) – тень
Широ(яп.) – белый
Шлеймер (нем. Schleimer) - подлиза

@темы: Творчество собственное, цикл "Мир, заляпанный охрой"

17:40 

lock Доступ к записи ограничен

Левый палец большой ноги.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
16:13 

lock Доступ к записи ограничен

Левый палец большой ноги.
Мои работы - только для тех, кто меня читает))))

URL

Nevertheless

главная